
Here are the lyrics, loosely translated:
BACIAMI ANCORA/ KISS ME AGAIN
Un bellissimo spreco di tempo/ a beautiful waste of time
un’impresa impossibile/ an impossible undertaking
l’invenzione di un sogno/ the invention of a dream
una vita in un giorno/ a whole life in one day
una tenda al di là della duna/ a tent beyond the dune
Un pianeta in un sasso, l’infinito in un passo/ a planet in a rock, eternity in a step
il riflesso di un sole sull’onda di un fiume/ reflection of a sun on a river’s wave
son tornate le lucciole a Roma/ the glow-worms are back in Rome
nei parchi del centro l’estate profuma./ in the midtown’s parks the summer perfumes
Una mamma, un amante, una figlia/ a mother, a lover, a daughter
un impegno, una volta una nuvola scura/ a commitment, once a dark cloud
un magnete sul frigo, un quaderno di appunti/ a magnet on the fridge, a notebook
una casa, un aereo che vola./ a house, a plane that flies
Baciami ancora…/ kiss me again
Baciami ancora…/ kiss me again
Tutto il resto è un rumore lontano/ everything else is a distant sound
una stella che esplode ai confini del cielo./ a star exploding on the edge of the sky
Baciami ancora…/ kiss me again
Baciami ancora…/ kiss me again
Voglio stare con te/ I wanna be with you
inseguire con te/ chase with you
tutte le onde del nostro destino./ all the waves of our destiny
Una bimba che danza, un cielo, una stanza/ a little girl who dances, the sky, a room,
una strada, un lavoro, una scuola/ a road, a job, a school
un pensiero che sfugge/ a thought that escapes
una luce che sfiora/ a light that skims over
una fiamma che incendia l’aurora./ a flame that inflames the dawn
Un errore perfetto, un diamante, un difetto/ a perfect mistake, a diamond, a defect
uno strappo che non si ricuce./ a tear that can’t be mend
Un respiro profondo per non impazzire/ a deep breath to don’t go crazy
una semplice storia d’amore./ a simple love story
Un pirata, un soldato, un dio da tradire/ a pirate, a soldier, a god to betray
e l’occasione che non hai mai incontrato./ and the chance that you’ve never met
La tua vera natura, la giustizia del mondo/ your true nature, justice in the world
che punisce chi ha le ali e non vola./ that punishes who has wings and doesn’t fly
Baciami ancora…/ kiss me again
Baciami ancora…/ kiss me again
Tutto il resto è un rumore lontano/ everything else is a distant sound
una stella che esplode ai confini del cielo./ a star exploding on the edge of the sky
Baciami ancora…/kiss me again
Baciami ancora…/ kiss me again
Voglio stare con te/ i wanna be with you
invecchiare con te/ grow old with you
stare soli io e te sulla luna./ be alone you and I on the moon
Coincidenze, destino,/ coincidences, destiny
un gigante, un bambino/ a giant, a child
che gioca con l’arco e le frecce/ playing with bow and arrow
che colpisce e poi scappa/ that hits and runs
un tesoro, una mappa,/ a treasure, a map
l’amore che detta ogni legge/ love that lays down the law
per provare a vedere/ to try to see
che c’è laggiù in fondo/ what there is down there
dove sembra impossibile stare da soli/ where it seems impossible to be alone
a guardarsi negli occhi/ looking each other in the eyes
a riempire gli specchi/ filling the mirrors
con i nostri riflessi migliori/ with our best reflections
Do you have any great Italian songs that are your favorites? Share them with us in ‘comments’…
Learn more about traveling to Italy on Lenora’s Italy Retreats For Women
Find out more about Lenora’s Sweet Life Workshops and Sweet Life Happiness Coaching.
You are welcome to reprint, copy, or distribute Lenora Boyle’s article, provided author credit is included.